복수는 악행
부처님께서 사위성 기원정사에 계실 때였다. 어느 날 젊은 바라문 빈기가는 부처님을 맞대고 추악한 말로 욕을 퍼부었다. 부처님께서 바라문에게 말씀하셨다.
"너의 집에 좋은 일이 있을 때, 일가 친척을 초청하고 많은 음식을 장만했으나 친척들이 먹지 않으면 그 음식은 어떻게 되겠느냐?"
"친척들이 음식을 먹지 않으면 도로 내것이 됩니다."
"네가 지금 나를 맞대어 욕하고 꾸짖었으나 내가 그것을 받지 않는다면 그 험한 말과 욕은 누구에게로 돌아가겠느냐?"
부처님께서는 계속 말씀하셨다.
"남이 꾸짖으면 나 또한 꾸짖고, 남이 성내면 같이 성내고, 남이 때리면 같이 때리고, 남이 시비하면 같이 시비하는 것은 서로 갚는 것이요 주는 것이다. 그러나 남이 꾸짖어도 그것을 같이 꾸짖지 않으며, 성을 내도 같이 성내지 않고, 때려도 같이 때리지 않으며, 시비를 해와도 같이 시비하지 않으면 그것은 갚는 것이 아니요 주는 것도 아니다." 빈기가는 다시 여쭈었다.
"고타마께서는 지금 성냄이 있습니까?"
부처님께서 게송으로 대답하셨다.
[화낼 마음이 없는데 어찌 화가 나겠는가?
바른 생활로 화냄을 항복받고
바른 지혜로써 마음이 걸림없이 자유로우니
지혜로운 이에겐 성냄이 없느니라.
증오를 증오로 갚는 사람
그는 악한 사람이니라.]
如是我聞 一時佛住 舍衛國祇樹給孤獨園 時 有年少賓耆迦婆羅門 來詣佛所 於世尊面前 作醜惡不善於嗔罵呵責
爾時世尊告年少賓耆迦 若於一時 吉星之日 汝當會諸宗親眷屬耶
賓耆白佛 如是瞿曇
佛告賓耆 若如宗親不受食者 當如之何
賓耆白佛 不受食者 食還屬我
佛告賓耆 如亦如是 如來面前 作醜惡不善於罵辱呵責 我竟不受 如此罵者 應當屬誰
賓耆白佛 如是瞿曇 彼雖不受 且以相贈則便是與
佛告賓耆 如是不名 更相贈遺 何得便爲相與 ]
賓耆白佛 云何名爲 更相贈遺 名爲相與 云何名不受相贈遺 不名相與
佛告賓耆 若當如是罵則 報罵瞋則報瞋 打則報打 鬪則報鬪 名相贈遺 名爲相與. 若復賓耆 罵不報罵 瞋不報瞋 打不報打 鬪不報鬪 若如是者 非相贈遺 不名相與
賓耆白佛 瞿曇 我聞古昔婆羅門長老宿重行道大師所說 如來應等正覺 面前罵辱瞋 訶責 不瞋不怒 而今瞿曇有瞋 耶
爾時世尊 卽說偈言
無瞋何有瞋 正命以調伏
正智心解脫 慧者無有瞋
以瞋報瞋者 是卽爲惡人
不以瞋報瞋 臨敵伏難伏
不瞋勝於瞋 三偈如前說
爾時年少賓耆白佛言 悔過瞿曇 如愚如痴 不辯不善 而於沙門瞿曇面前 醜惡不善於嗔罵呵責 聞佛所說 歡喜隨喜作禮而去.
- 잡아함경 제 42;1152경 -
|